失落的文明與“人類的最后樂土”

香格里拉地區(qū)的哈巴雪山。彭建生 攝
科幻小說是面向未來的文學(xué)。人們通常有這樣一個認知。
然而,另有某些類型的科幻作品,未必著眼于未來,只是將幻想融入了歷史敘事,重構(gòu)認知;或?qū)⒒孟肱c冒險題材結(jié)合,展開對“失落”了的既往的想象,探幽尋墟,卻也很好地體現(xiàn)了科幻小說的“思想實驗”特性。概言之,還有“或然歷史”型、“失落世界”型這兩種科幻文學(xué)類型。本版“科幻思想實驗室”欄目評論的邵子岐小說《天算》《山神與桃花源》等,顯然屬于前者。
按照美國著名科幻史家、評論家詹姆斯·岡恩早前所作的界定,科幻小說是一種變化的文學(xué),它研究的是變化對現(xiàn)實世界中人們的影響,因為它可以投射到過去、未來或遙遠的地方。對于“投射到過去”的科幻小說,岡恩例舉的是“以失落的世界和失落的文明為題材的小說”。這類作品在19世紀的歐洲一度比較盛行,最出名的當(dāng)屬英國作家亨利·萊特·哈葛德所著《所羅門王的寶藏》(1885年)。
失落文明題材小說之所以能流行,是因為維多利亞時代的社會導(dǎo)致人們的情感過于壓抑。美國科幻研究學(xué)者托馬斯·D.克拉里森這么看,他還打趣說:這些小說可以讓讀者放縱一下他們并不那么渴望文明社會的天性,在冒險的最后找到“屬于他們自己的異教公主”。
自然地,失落文明題材小說漸次形成了一種基本模式,標(biāo)配有如一場漫長而危險的旅程、探尋奇異的事物、發(fā)現(xiàn)隱秘的古老智慧,等等。鮮為人知的是,大偵探福爾摩斯形象的塑造者、英國作家柯南·道爾創(chuàng)作的第一部長篇科幻小說《失落的世界》(1912年),也貼上了這“型號”。它講的是一支由科學(xué)家領(lǐng)銜的探險隊為了尋找遠古物種依然存在的證據(jù),去往南美洲的一個原始世界闖蕩。在那里,他們見識了活靈活現(xiàn)的翼龍、禽龍等,還遭到了猿人和吸血扁虱的襲擊。
此后出現(xiàn)的同類作品中,最出名的要數(shù)英國作家詹姆斯·希爾頓1933年推出旋即被好萊塢搬上銀幕的神秘小說《消失的地平線》。小說中的主人公康維與三位同伴,在乘飛機旅行時被人設(shè)計劫持,來到了一個名為“香格里拉”的地方,遠觀隱隱呈現(xiàn)出一溜綿延重疊的雪山峰巒。此地與外界隔絕,人們過著節(jié)儉、純凈的生活,普遍都長壽,看起來比真實年齡要年輕幾十歲。只是,他們一旦離開這個神秘之地,就不再長壽乃至立刻死去。更不可思議的是,這個所謂“人類的最后樂土”,眼下正面臨著人種和接班人危機??稻S他們四人被相中,要為改變這個種族的命運而效力。
康維一度被感化并愿意留下,還與一位同伴同時愛上了一個名叫羅珍的異族姑娘,但迷茫、失落之際的一念之差又讓他邁出了背棄香格里拉的步子?;氐健皦m世”上輾轉(zhuǎn)流離一段時間后,萬念俱灰的康維決心重返香格里拉??墒牵瑹o論怎樣也找不到這方“樂土”了。
我覺得,這個結(jié)局絕非“小說筆法”,因為作者心目中的香格里拉是沒有地域概念的。它是超出了地平線的一種理想境界,是超越了一個地方的地方。
被《消失的地平線》帶“火”的香格里拉,乃是英文Shangri-la的漢語音譯,其英語發(fā)音源于藏語,為“心中的日月”之意,它是藏族人民心目中的理想生活環(huán)境和至高至上的境界?!恫涣蓄嵨膶W(xué)家辭典》夸贊《消失的地平線》的功績之一是為英語詞匯創(chuàng)造了“世外桃源”,《簡明牛津辭典》則將其解釋為“一個想象的人間天堂”??上В裉烊藗円呀?jīng)很難找到失落文明主題故事中不可或缺的浪漫信念了。
《消失的地平線》的意義或許在于,它為西方文化價值觀念重新植入了人間樂土的意境,給人類帶來了心靈的慰藉和值得追尋的理想。在這一點上,它跟我們中國人熟知的陶淵明名篇《桃花源記》頗為相似。香格里拉和桃花源這兩個美好的烏有鄉(xiāng),在我們這個科技比較發(fā)達、還算豐衣足食的時代,仍讓千百萬人夢寐以求,寄托了如此厚重的幻想和希望,足可見某些東西對現(xiàn)實中的人類是多么的欠缺!


